Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

записной игрок

  • 1 записной игрок

    General subject: gambler

    Универсальный русско-английский словарь > записной игрок

  • 2 записной игрок

    Diccionario universal ruso-español > записной игрок

  • 3 записной

    записн||ой I
    прил:
    \записнойая книжка τό μπλοκ, τό σημειωματάριο.
    записной II
    прил разг (заядлый, завзятый) μανιώδης:
    \записной игрок ὁ μανιώδης παίκτης, ὁ χαρτοπαίκτης· \записной пьяница ὁ ἀδιόρθωτος μπεκρής.

    Русско-новогреческий словарь > записной

  • 4 игрок

    α.
    παίχτης•

    игрок футбольной команды παίχτης ποδοσφαιρικής ομάδας•

    запасной -εφεδρικός παίχτης.

    || οργανοπαίχτης. || χαρτοπαίχτης•

    записной игрок διαβόητος χαρτοπαίχτης.

    Большой русско-греческий словарь > игрок

  • 5 записной

    1. 2. разг.
    ( рьяный) regular; inveterate; ( первоклассный) first-rate

    записной игрок — inveterate player; ( азартный) gambler

    Русско-английский словарь Смирнитского > записной

  • 6 записной

    Русско-белорусский словарь > записной

  • 7 игрок

    грач, (і)грець, (і)граль, гравець (-вця). [Ні грач, ні помагач (Номис). Які грачі, такі й танці (Приказка)]. -рок в карты - картяр (-ра), картник, картівник. -рок в кости - костяр (- ра), костир (-ря), костирник. -рок на скрипке - скрипник, скрипаль, на свирели - дудник, дудар (-ря), на лире - лірник, лірач и т. п. Это записной -рок - це відомий (завзятий) грач.
    * * *
    граве́ць, -вця́, грач, -а; грець, -ця́; ( в карты) картя́р, -а

    Русско-украинский словарь > игрок

  • 8 gambler

    noun
    1) игрок, картежник
    2) аферист
    * * *
    (n) азартный игрок; биржевой спекулянт; записной игрок; картежник; мошенник; профессиональный игрок
    * * *
    1) игрок, картежник 2) аферист, мошенник
    * * *
    ['gam·bler || 'gæmblə(r)] n. азартный игрок, картежник, игрок, аферист
    * * *
    авантюрист
    аферист
    игрок
    картежник
    спекулянт
    * * *
    1) игрок 2) аферист

    Новый англо-русский словарь > gambler

  • 9 megrögzött

    формы: megrögzöttek, megrögzöttet, megrögzötten
    закорене́лый, закосне́лый

    megrögzött bűnőző — закорене́лый престу́пник

    * * *
    закоренелый, закоснелый, закостенелый, записной, застарелый, злостный, махровый, матерой, проклятый, отпетый, неискоренимый, неисправимый;

    \megrögzött alkoholista/ iszákos — горький/запойный/записной пьяница;

    \megrögzött bűnöző/gonosztevő — закоренелый/злостный/заматерелый преступник; закоснелый злодей; \megrögzött eliítélet — закоренелый/застарелый предрассудок; \megrögzött hazudozó — закоренелый лгун; \megrögzött ** s/kártyás — записной игрок; \megrögzött reakciós — иатерой реакционер; \megrögzött szokás — закоснелая привычка; \megrögzötté válik — закостенеть

    Magyar-orosz szótár > megrögzött

  • 10 gambler

    ['gæmblə]
    1) Общая лексика: азартный игрок, аферист, записной игрок, игрок (особ. в азартные игры), картёжник, профессиональный игрок, игрок на деньги
    2) Устаревшее слово: мошенник
    3) Ботаника: ункария гамбир (Uncaria gambir, Nauclea gambir)
    5) Химия: гамбир
    7) Банковское дело: биржевой спекулянт

    Универсальный англо-русский словарь > gambler

  • 11 gambler

    ˈɡæmblə азартный, записной игрок, картежник - to be a passionate * быть страстным игроком профессиональный игрок (устаревшее) мошенник gambler аферист ~ игрок, картежник stock-exchange ~ биржевой спекулянт

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > gambler

  • 12 gambler

    [ʹgæmblə] n
    1) азартный, записной игрок, картёжник

    to be a passionate [incorrigible] gambler - быть страстным [неисправимым] игроком

    2) профессиональный игрок
    3) уст. мошенник

    НБАРС > gambler

  • 13 gambler

    1. n азартный, записной игрок, картёжник
    2. n профессиональный игрок
    3. n уст. мошенник
    Синонимический ряд:
    1. operator (noun) adventurer; operator; speculator
    2. player (noun) better; player
    3. risk taker (noun) backer; bettor; bookie; bookmaker; crapshooter; gamester; player for stakes; risk taker

    English-Russian base dictionary > gambler

  • 14 jugador contumaz

    сущ.

    Испанско-русский универсальный словарь > jugador contumaz

  • 15 ceàrraiche

    nm. (gen. ceàrraiche, pl. ceàrraichean) азартный, записной игрок, картёжник

    Gaelic-Russian dictionary > ceàrraiche

  • 16 szenvedélyes

    * * *
    формы: szenvedélyesek, szenvedélyeset, szenvedélyesen
    стра́стный

    szenvedélyes természet — стра́стная нату́ра

    * * *
    [\szenvedélyeset, \szenvedélyesebb] 1. страстный; азартный, горячий; завзятый, ярый, отчаянный;

    \szenvedélyes beszédek — горячие речи;

    \szenvedélyes harc — страстная борьба; \szenvedélyes játékos — записной/завзятый/ зайдлый игрок; \szenvedélyes könyvbúvár — страстный книжник; \szenvedélyes rádióamatőr — страстный радиолюбитель; \szenvedélyes vadász — страстный/горячий/зайдлый/завзятый охотник; \szenvedélyes vitatkozó/vitázó — зайдлый спорщик; \szenvedélyes vágy fogja el — загораться/ загореться чём-л.; загораться/загореться страстным желанием;

    2.

    pejor. \szenvedélyes versfaragás — мания писать стихи

    Magyar-orosz szótár > szenvedélyes

  • 17 Un Carnet de bal

       1937 - Франция (123 мин)
         Произв. Productions Sigma (Жан Леви-Стросс)
         Реж. ЖЮЛЬЕН ДЮВИВЬЕ
         Сцен. Жюльен Дювивье, Анри Жансон при участии Жана Сармена (сцены с Арри Бором и Пьером Ришар-Вильмом) и Бернара Зиммера (сцены с Франсуаз Розе и Пьером Бланшаром)
         Опер. Мишель Кельбер, Филипп Агостини, Пьер Леван
         Муз. Морис Жобер
         В ролях Мари Белл (Кристина), Франсуаз Розэ (мадам Одье), Габриэль Фонтан (служанка), Луи Жуве (Пьер Вердье по прозвищу «Жо»), Арри Бор (Ален Рено), Пьер Ришар-Вильм (Эрик Ирвен), Пьер Бланшар (Тьерри Ренналь), Сильви (Габи), Рэмю (Франсуа Патюссе), Милли Матис (его кухарка), Андрекс (Поль), Фернандель (Фабиан Кутиссоль), Морис Бенар (Бремон), Робер Линен (Жерар) и хор Церковной певческой школы Деревянного креста.
       ПРОЛОГ (14 мин). Недавно овдовевшая Кристина Сюржер живет на берегу озера Ком и чувствует себя одинокой и никому не нужной. Чтобы обмануть тоску, она решает отправиться по следам своих давних кавалеров, чьи имена занесены в записную книжку, которую 16-летняя Кристина взяла на свой 1-й бал в 1919 г.
       1-я НОВЕЛЛА (13 мин). Кристину встречает мать Жоржа Одье, нервная и полусумасшедшая женщина, которая живет прошлым и, хотя ее сын давно умер, ведет себя так, будто он по-прежнему жив. Она ждет его, как будто он должен вернуться с минуты на минуту. Гостью она принимает за мать Кристины, и та с ужасом понимает, что невольно толкнула Жоржа на самоубийство: вскоре после ее 1-го бала он застрелился от безнадежной любви. Мать Жоржа, по-прежнему бредя, прогоняет Кристину.
       2-я НОВЕЛЛА (15 мин). Пьер Вердье, в прошлом подающий надежды адвокат, стал директором сомнительного ночного заведения. В тот вечер, когда Кристина приходит на встречу с ним, его сообщники готовятся совершить ограбление. Кристина и Пьер ностальгируют о прошлом и вместе вспоминают стихотворение Франсиса Жамма (***). Приходят полицейские, чтобы арестовать Пьера. Он идет за ними, даже в эту минуту не теряя элегантности, ироничности и трезвости ума.
       3-я НОВЕЛЛА (17 мин). Виртуозный композитор и пианист Ален Рено стал отцом Домиником. Он создал в провинции детский хор. Когда-то он любил Кристину и был готов жениться на ней. Однако разница в возрасте (ему было 40, а ей - 16), а главное - холодность и кокетство Кристины охладили его ныл. Разочарование привело к тому, что он отказался и от девушки, и от блестящей карьеры, ушел в монахи и посвятил свою жизнь детям.
       4-я НОВЕЛЛА (12 мин). Эрик Ирвен, бывший вольнодумец, игрок, а временами даже поэт, забросил парижскую суету и ведет здоровую и активную жизнь вдали от женщин: теперь он проводник на горном курорте Валь-д'Изер. Женщины, по его словам, сгубили его молодость. Когда-то он ухаживал за Кристиной, как и за многими другими. Эрик и Кристина радуются новой встрече; укрывшись в домике высоко в горах, они уже готовятся начать жизнь заново. Однако наутро Кристина уезжает, рассудив, что сердце Эрика принадлежит другим, более требовательным соперницам - горам.
       5-я НОВЕЛЛА (21 мин). В южной деревушке Франсуа Патюссе женится на кухарке. Счастье этого простого и жизнерадостного человека, отказавшегося от всех амбиций молодости, было бы полным, если бы не присутствие его приемного сына Поля. Этот вор и пройдоха появляется на свадебной пирушке, воображает, будто Кристина - любовница Франсуа, и видит в этом возможность лишний раз шантажировать старика. Франсуа, охваченный гневом, задает Полю порку в конюшне. Эта жестокая сцена портит прекрасный праздник.
       6-я НОВЕЛЛА (15 мин). Тьерри Рейналь, которого Кристина знала блестящим студентом медицины, промышляет подпольными абортами в грязной каморке в марсельском порту. Он страдает от эпилепсии и живет со старой, сварливой и эгоистичной любовницей Габи. Появление Кристины заставляет его со стыдом вспомнить молодость и подталкивает его к трагедии. Вскоре после ухода Кристины он убивает Габи.
       7-я НОВЕЛЛА (13 мин). В южном городке - там, где состоялся ее 1-й бал - Кристина находит Фабиана Кутиссоля, парикмахера и заправского мастера карточных фокусов. Тот отводит ее в залу, где когда-то проходил бал. Жестокое и жгучее разочарование: зала тесна и мрачна, танцующие пары заурядны и лишены изящества. Память Кристины извратила и облагородила реальность, которая теперь вызывает у нее тошноту.
       ЭПИЛОГ (4 мин). «Все они предали свою молодость», - говорит Кристина своему другу Бремону, вернувшись из странствий. Бремон разыскал адрес Жерара - кавалера, которого Кристина предпочитала всем прочим. По совпадению, он уже 15 лет живет - вернее, жил - на другом берегу озера. Но совсем недавно он умер. Кристина знакомится с его сыном, точь-в-точь похожим на отца. Она отводит юношу на 1-й бал.
        Это фильм о разочаровании в жизни. Ключевая тема французского кино 30-х гг. раскрывается Дювивье с блеском, искренностью, связностью, изобилием вариаций и персонажей; все это делает фильм характерным для всего французского кинематографа. Используя поочередно средства натурализма (6-я новелла), горькой комедии (новеллы 2 и 7) или мелодрамы (новеллы 1 и 3), Дювивье через разочарования персонажей и главной героини стремится показать зрелость как поросшие быльем руины, а молодость - как источник иллюзий и мечтаний, которые не в силах сопротивляться тяжкой тривиальности наших будней. Даже 2 удачно сложившиеся судьбы, представленные 3-й и 4-й новеллами, по мнению автора, таят в себе предательство прежних идеалов, бегство от реальности, типичное для недостаточно закаленных душ. У Дювивье человек всегда оказывается ниже своего предназначения, и его сердце в конце концов будет разбито реальностью.
       Мастерски использованная структура фильма-альманаха позволяет автору подобрать большой и разнообразный букет историй и аргументов в оправдание своего пессимизма - совершенно мрачного и безжалостного. Подбор актеров удивительно точен, и каждый, гармонично вписываясь в общий ансамбль, играет своеобразный архетип всей своей актерской карьеры. Франсуаз Розэ, Жуве, Арри Бор, Пьер Ришар-Вильм и пр. нигде больше не были до такой степени самими собой, как в этом фильме; здесь их талант и собирательный образ раскрыты в чистом виде. Отметим, что на Фернанделя Дювивье смотрит критически и отстраненно: совсем не так, как режиссеры, снимавшие его в привычном комическом амплуа.
       Своей неувядающей молодостью фильм обязан Дювивье, который, отталкиваясь от очень сильной драматургии, показал разочарования персонажей в тональности, похожей на сон. С каждой новой историей фильм все больше напоминает встречу призраков, разговор теней, понимающих, что им нечего сказать друг другу, поскольку каждая живет в своем временном измерении и душевном пространстве. Полуфантастическая окраска придает этой старомодной картине, крепко привязанной к историческому контексту, хрупкость и неуверенность, которые делают ее вполне современной. Выбором натуры, атмосферы и некоторых действующих лиц (особенно в прологе и эпилоге) Бальная записная книжка предвещает болезненную и ледяную итальянскую каллиграфичность (Маломбра, Malombra; Старомодный мирок, Piccolo mondo antico, 1941, и т. д.) (***).
       ***
       --- Франсис Жамм (1868–1938) - французский поэт.
       --- В 1941 г. Дювивье снял по мотивам Бальной записной книжки новый фильм с американскими актерами: Лидия, Lydia стала его 1-й работой в Голливуде.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Un Carnet de bal

См. также в других словарях:

  • ЗАПИСНОЙ — ЗАПИСНОЙ, записная, записное. 1. прил. к запись; служащий для записи. Записная книжка. 2. Рьяный, ретивый, завзятый (разг.). Записной игрок. Записной пьяница. «Но вы, кокетки записные, я вас люблю, хоть это грех.» Пушкин. Толковый словарь Ушакова …   Толковый словарь Ушакова

  • большая приверженность — ▲ приверженность ↑ значительный истовый (# вера). заядлый (# спортсмен). завзятый (# театрал). записной (# игрок). рьяный (# сторонник). ретивый. страстный. ярый (# поклонник новых танцев). заклятый (# противник). вкладывать [вложить. влагать]… …   Идеографический словарь русского языка

  • Достоевский, Федор Михайлови — писатель, родился 30 октября 1821 г. в Москве, умер 29 января 1881 г., в Петербурге. Отец его, Михаил Андреевич, женатый на дочери купца, Марье Федоровне Нечаевой, занимал место штаб лекаря в Мариинской больнице для бедных. Занятый в больнице и… …   Большая биографическая энциклопедия

  • ЗАПИСЫВАТЬ — ЗАПИСЫВАТЬ, записать что, писать что либо известное, для памяти, сведенья, отчета; вносить в книгу, в списки, счеты. Он ежедень записывает погоду. Не записывая расхода, концов не сведешь. Записать кого в корпус, на службу, внести в список или… …   Толковый словарь Даля

  • Bladestorm: The Hundred Years' War — Разработчик Omega Force Издатель Koei …   Википедия

  • Bladestorm: The Hundred Years\' War — Разработчик Omega Force Издатель Koei Дата в …   Википедия

  • Bladestorm: The Hundred Years’ War — Разработчик Omega Force Издатель Koei …   Википедия

  • Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Тан-Богораз, Владимир Германович — Тан Богораз В. Г. [(1865 1936). В 1924 г. инициатор создания и затем один из руководителей Комитета содействия народностям северных окраин при Президиуме ВЦИК. Автобиография написана 20 мая 1926 г. в Ленинграде.] Я родился в апреле 1865 г.,… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Достоевский Федор Михайлович — знаменитый романист, род. 30 окт. 1821 г. в Москве, в здании Марьинской больницы, где отец его служил штаб лекарем. Мать, урожденная Нечаева, происходила из московского купечества (из семьи, по видимому, интеллигентной). Семья Д. была… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • РУКА — руки, вин. руку, мн. руки, рукам, жен. 1. Одна из двух верхних конечностей человека, от плеча до конца пальцев. Кисть руки. Правая, левая рука. Поднять, опустить руки. Скрестить руки. Вывихнуть руку. Руки вверх. Взять ребенка на руки. Носить,… …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»